|
ダニエル・シュミット氏からのメッセージ
親愛なる槌橋雅博様 ベルリンにおいて、常に最も興味深い新しい映画を提供している、ベルリン国際映画祭インターナショナル・フォーラム部門で審査員を務めたことで、あなたにお会いすることができたことを嬉しく思っています。 あなたに、私がどんなに"TRUTHS: A STREAM"を愛しており、賞賛しているかをお伝えしたいと思います。何とあなたは美しい映画を作ったのでしょう! 私は心を大きく揺り動されました。この映画を見た私の友人誰もが私と同じように感動していました。 "TRUTHS: A STREAM"は全てにおいて非凡な作品です。…俳優、動き、リズム、音…なんという「熟練した技量」なのでしょう! だからこそ、あなたの年齢が若いことに、私達は皆、非常に驚いたのです! 本当に偉大な出発です。 私は再びヨーロッパかアメリカで、この映画を見てみたいと望んでいます。そして、日本でもあなたが配給会社や映画館を見つけられることを祈っています。何故なら"TRUTHS:
A STREAM"は全ての国々の人が見るべき、並外れて傑出した映画だからです。 敬具 ダニエル・シュミット
Daniel Schmid Dear Mr. Masahiro Tsuchihashi, I was very glad that I met you in Berlin during the Film Festival, having been a member of the jury in the Forum which always presents the most interesting new films in Berlin. I wanted to tell you how much I loved and admired “TRUTHS: A STREAM” and what a beautiful movie you did. I was very touched and also all my friends who went to see it. Everything about “TRUTHS: A STREAM” is extraordinary----the actors, the movements, the rhythm, the sound. It's so “mastered,” so we all were very surprised that you are all so young! What a great start! I hope very much to see the movie again in Europe or America. And I think you must find some distributions or theater owners in Japan. Because “TRUTHS: A STREAM” is a most unusual and outstanding film that deserves to be seen by the public all over. With all my best wishes. Sincerely yours, Daniel Schmid |
Back / Japanese Index |